IZDAVAČKA DJELATNOST NJEMAČKE ZAJEDNICE –
ZEMALJSKE UDRUGE PODUNAVSKIH ŠVABA U HRVATSKOJ – OSIJEK
Svake godine Njemačka Zajednica objavljuje jednu ili više knjiga od dokumentarne važnosti za Nijemce i Austrijance na području Hrvatske, što u samotalnoj izdavačkoj djelatnosti tako i u suradnji sa drugim Institucijama u Hrvatskoj i inozemstvu.
Goran Beus
Nijemci u Hrvatskoj jučer i danas
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Nijemci u Hrvatskoj jučer i danas
2. Izdavač: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj uz financijsku potporu Ureda za međunacionalne odnose Vlade RH
3. Naklada: 600 primjeraka
4. Godina tiskanja: 1994.
5. Urednici: Goran Beus-Richembergh
6. Jezik-pismo: hrvatski-latinica
7. Sažetak: Zbornik radova sa Znanstvenoga skupa održanog 22. i 23. rujna 1993. godine u Zagrebu
Vladimir Geiger
Što se dogodilo s Folksdojčerima
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Vladimir Geiger i Ivan Jurković: Što se dogodilo s Folksdojčerima?
2. Izdavač: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina tiskanja: 1993.
5. Urednik: Ivan Jurković
6. Jezik-pismo: hrvatski-latinica
7. Sažetak: Jedno od najcjelovitijih publicističkih ostvarenja na hrvatskom jeziku o sudbini Nijemaca u bivšoj Jugoslaviji
Geiger, Jurkovic
Pisma iz Krndije
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Vladimir Geiger i Ivan Jurković: Pisma iz Krndije
2. Izdavač: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina tiskanja: 1994.
5. Urednik: Vladimir Geiger
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Originalna pisma djevojke Mire Knöbl iz logora za Nijemce – civile Krndija kod Đakova.
Ervin Heine
Priče iz zlatnog vola
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Ervin Heine: Priče iz Zlatnog vola
2. Izdavač: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj
3. Naklada: 1000 primjeraka
4. Godina tiskanja: 1997.
5. Urednica: Ivanka Tešija
6. Jezik-pismo: hrvatski-latinica
7. Sažetak: Beletristika, priče iz poznatog esekerskog svratišta “Kod Zlatnog vola” iz prijeratnog razdoblja grada Osijeka.
Vladimir Geiger
Radni logor Valpovo
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Vladimir Geiger: Radni logor Valpovo 1945.-1946.
2. Izdavač: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 1999.
5. Urednica: Renata Trišler
6. Jezik- pismo: hrvatski, njemački – latinica
7. Sažetak: Jedno od najvrjednijih dokumentarnih djela o sudbini Nijemaca nakon Drugog svjetskog rata u Hrvatskoj s naglaskom na događanja u jednom od najvećih radnih logora za Folksdojčere u Valpovu.
Skupina autora
Retfala
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Kerže- Retfala
2. IZDAVAČ: Edition Praesens, Beč u suradnji s Njemačkom narodnosnom zajednicom – Zemaljskom udrugom Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2001.
5. Urednik: Velimir Petrović
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak:
Mira Kolar Dimitrijević
Skrivene biografije
Informacije o izdanju
1. NAZIV: KNJIGA – Mira Kolar-Dimitrijević: Skrivene biografije nekih Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj 19. i 20. stoljeća
2. IZDAVAČ: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2001.
5. Urednica: Renata Trišler
6. Jezik-pismo: hrvatski, njemački – latinica
7. Sažetak: Prvi biografski pregled života nekih vrlo značajnih Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj u 19. i 20. stoljeću.
Vladimir Geiger
Folksdojčeri
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Vladimir Geiger: Folksdojčeri – Pod teretom kolektivne krivnje
2. IZDAVAČ: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2002.
5. Urednica: Renata Trišler
6. Jezik – pismo: hrvatski, njemački – latinica
7. Sažetak: Opsežno, vrijedno, cjelovito i dokumentarno djelo koje donosi određena viđenja, promišljanja i tumačenja nekih dijelova iz povijesti i sudbine Nijemaca / Folksdojčera na hrvatskim i južnoslavenskim prostorima.
Goran Beus
Nijemci, Austrijanci i Hrvati
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Goran Beus Richembergh – Nijemci, Austrijanci i Hrvati,
2. IZDAVAČ: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2003.
5. Urednica: Renata Trišler
6. Jezik – pismo: hrvatski– latinica
7. Sažetak: Prilozi za povijest zajedničkih biografija
Mira Kolar Dimitrijević
Verborgene Biographien
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Verborgene Biographien einiger Deutschen und österreichein Kroatien 19. und 20 Jahrhundert – Mira Kolar – Dimitrijević
2. IZDAVAČ: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek i Donauschwäbische Landsmannschaft Kärnten, Austrija, uz financijsku potporu Pokrajina Kärnten Austrija
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2005.
5. Urednik: Renata Trischler
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak: Prijevod knjige iz 2001.
Theo Binder
Njemačke posuđenice
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Theo Binder – Njemnačke posuđenice u hrvatskom govoru Osijeka
2. IZDAVAČ: FF-pres Zagreb Beč u suradnji s Njemačkom narodnosnom zajednicom – Zemaljskom udrugom Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2006.
5. Urednik: Zrinka Glovacki – Bernardi
6. Jezik-pismo: hrcatski – latinica
7. Sažetak: U višejezičnoj osječkoj sredini njemački jezik je dugo imao vodeću ulogu i kao takav svojim elementima prodire u hrvatski jezik. Rođeni Esseker Theo Binder svoju doktorsku radnju zasniva na posuđenicama iz njemačkog u hrvatski i navodi gramatičke podatke o rodu, stilskoj razini…
Tomo Živko
Sretni Martin
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Martin im Glück
2. IZDAVAČ: Njemačka narodnosna zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2008.
5. Urednik: Renata Trischler i Ludwig Bauer
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak: Četiri priče „Sretnog Martina“ autorove su zabilježbe tužne sudbine sudionika stradanja njemačkog naroda koji je kolektivno plaćao odgovornost vođa za pokretanje nepravednog i izgubljenog rata.
Velimir Petrović
Esekerski rječnik
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Essekerski Rječnik – Essekerisches Wörterbuch
2. IZDAVAČ: Edition Praesens, Beč u suradnji s Njemačkom narodnosnom zajednicom – Zemaljskom udrugom Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2008.
5. Urednik: Velimir Petrović
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak: Cjelovita znanstvena obrada specifičnog njemačkog jezika u Osijeki u obliku rječnika.
Goran Beus
Nijemci, Austrijanci i Hrvati 1
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Goran Beus Richembergh – Nijemci, Austrijanci i Hrvati 1.
2. IZDAVAČ: Synopsis, Zagreb-Sarajevo, Njemačka Zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2010.
5. Urednik: Ivan Lovrenović
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak: Prilozi za povijest njemačko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini.
Ludwig Bauer
Zavičaj, zaborav
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Ludwig Bauer – Zavičaj i Zaborav
2. IZDAVAČ: Fraktura, Zaprešić, Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek
3. Naklada: 500 primjeraka
4. Godina izdanja: 2010.
5. Urednik: Seid Serdarević
6. Jezik-pismo: njemački – latinica
7. Sažetak: Sudbina podunavskih Nijemaca, pojedinac nasuprot sistemu te odnosi muškaraca i žena u vremenu opterećenom poviješću – velike teme Ludwiga Bauera – duboko prožimaju roman Zavičaj, zaborav. Glavni junak istinski je idealist, čovjek kojega život nije mazio. Odrastajući uz poočima i pomajku, tek kao mladić saznaje svoje pravo ime i porijeklo. Kako bi pobjegao od skučenosti zavičaja, odlazi studirati u veliki grad, a ljevičarki ga ieali vode dalje u Čehoslovačku i Istočnu Njemačku.
Ur. Velimir Petrović
Esekerski tekstovi
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Essekerski Tekstovi- Essekerische Texte
2. IZDAVAČ: Edition Praesens, Beč u suradnji s Njemačkom narodnosnom zajednicom – Zemaljskom udrugom Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2011.
5. Urednik: mr. Sc. Renata Trischler
6. Jezik-pismo: hrvatski , njemački – latinica
7. Sažetak: U ovoj zbirci tekstova, pored essekerskih originalnih tekstova Pleina, Hafnera i Dirnbacha mogu se naći prijevodi na njemački i hrvatski standardni jezik. Mjesta događanja su osječke ulice, trgovi, parkovi, a zastupljene su brojne teme iz svakodnevnog života.
Ljerka Antonić
Klamerica esekerska
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Klamerica esekerska – Ljerka Antonić
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljskoa udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2014.
5. Urednik: Renata Trischler
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Svojim kratkim osječkim pričama iz dalekih i „malo bližih davnina“ Ljerka Antonić oslikava na svoj originalan način događaje iz društvenog i kulturnog života Osječana – na zadovoljstvo čitateljskih generacija i na ponos Njemačke zajednice.
Vlado Obad
Njemačko novinstvo
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Vlado Obad – Njemačko novinstvo Osijeka u promicanju građanske kulture
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2014.
5. Urednik: Renata Trischler
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Autor je knjigu podjelio u četiri sadržajno zaokružena poglavlja gdje prati nastanak i razvoj lokalnih tiskovina, kulturne stečevine u užem smislu, kazalište i žensku emancipaciju na slavenskom jugu.
Zorislav Schoenberger
Ortsnamen
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Podunavsko- švapski nazivi naselja – Donauschwäbische Ortsnamen, Zorislav Schönberger
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 200 primjeraka
4. Godina izdanja: 2015.
5. Urednik: Renata Trischler
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Pregled naziva naselja koja se naseljavali Podunavski Švabe.
Ivan Jobst
Vergissmeinnicht
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Ivan Jobst – Vergissmeinnicht
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 200 primjeraka
4. Godina izdanja: 2017.
5. Urednik: Renata Trischler
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: U ovoj knjizi je autor pokušao progovoriti o ljudskim sudbinama „običnih“ ljudi i dotači se nekih legendi o zajedničkim precima, učiteljima zanatstva i kulture i o odnosima ispod površine građanskog društva grada Osijeka.
Vesna Brust
Magdin dnevnik
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Vesna Brust – Magdin dnevnik
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 200 primjeraka
4. Godina izdanja: 2019.
5. Urednik: Vesna Brust
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Knjiga ima dva dijela. Prvi dio predstavlja razgovor autorice sa majkom, a drugi dio je autentičan dnevnik koji prati događaje od dolaska u logor pa do otpuštanja iz logora Valpovo.
Zvonko Penović
Zagrljaj milijuna
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Zvonko Penović – Zagrljaj milijuna – Umarmung von Millionen
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 200 primjeraka
4. Godina izdanja: 2014.
5. Urednik: Nikola Mak, Zvonko Penović
6. Jezik-pismo: hrvatski – latinica
7. Sažetak: Zbirka esejističko-lirske poezije o svezama austrijsko-njemačke i hrvatske umjetnosti, kulture i povijesti.
Anamarija Lukić et al.
Koch Buch
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Povijesni, lingvistički i pedagoški aspekti njemačko-austrijske gastro kulture u identitetu grada Osijeka: Projekt Koch Buch 1.8.7.3. Anamarija Lukić, Stephanie Jug i Zvjezdana Penava Brekalo
2. IZDAVAČ: Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2020.
5. Urednik: prof.dr. sc. Miljenko Brekalo
6. Jezik-pismo: hrvatski, njemački – latinica
7. Sažetak: Knjiga je proistekla iz znanstvenog projekta: Koch Buch 1.8.7.3. – istraživanje njemačko austrijskog doprinosa oblikovanju identiteta grada Osijeka kroz povezanost gastronomske kulture i njemnačkog jezika.
Velimir Petrović
Esekerski rječnik novo izdanje
Informacije o izdanju
1. NAZIV: Velimir Petrović – Essekerski rječnik –– drugo, dopunjeno i poboljšano izdanje Essekerisches Wörterbuch – zweite, ergänzte und verbesserte Auflage
2. IZDAVAČ: FF Press uz potpporu Njemačke zajednice – Zemaljske udruge Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, te uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade RH
3. Naklada: 800 primjeraka
4. Godina izdanja: 2020.
5. Urednik: Tihomir Engler
6. Jezik-pismo: hrvatski, njemački – latinica
7. Sažetak: Drugo, dopunjeno i poboljšano izdanje Petrovićeva rječnika iz 2008. godine.