VLADO OBAD: NJEMAČKO NOVINSTVO OSIJEKA U PROMICANJU GRAĐANSKE KULTURE
Kroz problematiku osječkog novinstva autor se pozabavio odnosom centra i periferije, složenom problematikom konstruiranja raznolikih identiteta (socijalnih, nacionalnih, vjerskih, rodnih i političkih), kulturološkom problematikom kroz propitivanje teorije kulturnih transfera, analizom novinskog diskursa, te analizom socijalne stratifikacije građanskog društva s kraja 19. i početka 20. st. – ističe dr. sc. Dinko Župan, uz Marinu Vinaj (knjižničarsku savjetnicu u Muzeju Slavonije), recenzent knjige.
U nadi da će ova knjižica pridonijeti boljem rasvjetljavanju kulturne povijesti Osijeka predajem je u ruke onima koji se još nadahnjuju starinama. Ona će pomoći da u zahvalnom sjećanju zadržimo imena brojnih pregalaca kulture, posebno Nijemaca i Židova, koji su na prijelazu 19. u 20. stoljeće još djelovali u plodonosnoj simbiozi i dali veliki obol izrastanju Osijeka u moderan srednjoeuropski grad – zaključuje Vlado Obad.
Nakladnik knjige je Njemačka zajednica – Zemaljske udruge Podunavskih Švaba u Osijeku, u čije se ime okupljenima obratio Nikola Mak .” (N.Vekić)
CIJENA: 100,00 Kn + troškovi dostave
Uplate na račun (IBAN): HR6725000091102045730 s naznakom za knjigu “Njemačko novinstvo Osijeka u promicanju građanske kulture”.
Knjiga se može kupiti i u Njemačkoj zajednici, Ribarska 1, Osijek.
PREŠUĆENE ŽRTVE ĐAKOVA I ĐAKOVŠTINE U DRUGOM SVJETSKOM RATU I PORAĆU
Uz popis žrtava i stradalnika u Drugom svjetskom ratu i poraću s područja Đakova i Đakovštine u žrtvoslovu su popisane i žrtve i stradalnici Drugog svjetskog rata i poraća rodom i prebivalištem izvan Đakovštine poginuli/ubijeni/umrli od posljedica rata (i sahranjeni) na području Đakovštine, te žrtve i stradalnici Drugog svjetskog rata i poraća rodom iz Đakovštine, s prebivalištem drugdje. Slijede iskazi/svjedočanstva o žrtvama i stradalnicima Đakova i Đakovštine, njih 120 po mjestima uz koje su objavljene i fotografije. Objavljena su također kao prilog svjedočanstva (njih 5) o događajima u Ruševu i Sovskom Dolu, selima u Požeštini, gdje su mnoge osobe iz Đakova i Đakovštine pobili partizani u neposrednom poraću. Kao prilozi slijede novinski članci, dokumenti i kratki tekstovi, dijelom s fotografijama, koji opisuju neke važnije i zanimljivije događaje u Đakovu i Đakovštini u vrijeme Drugoga svjetskog rata, s prikazom civila i vojske NDH. U žrtvoslovu su doneseni i dokumenti o protjerivanju njemačkih, mađarskih i hrvatskih obitelji iz sela Đakovštine pod partizanskom vlašću početkom prosinca 1944. Slijede kraći tekstovi o partizanskim logorima u vrijeme Drugoga svjetskog rata u okolici Đakova.
CIJENA: 100,00 Kn + troškovi dostave
Uplate na račun (IBAN): HR6725000091102045730 s naznakom za knjigu “PREŠUĆENE ŽRTVE ĐAKOVA I ĐAKOVŠTINE U DRUGOM SVJETSKOM RATU I PORAĆU “.
Knjiga se može kupiti i u Njemačkoj zajednici, Ribarska 1, Osijek.
VLADIMIR GEIGER : FOLKSDOJČERI POD TERETOM KOLEKTIVNE KRIVNJE
Monografija od 203 stranice u izdanju Njemačke narodnosne zajednice, urednica Renata Trischler.
Knjiga obrađuje sudbinu Nijemaca na prostorima bivše Jugoslavije potkraj i nakon Drugog svjetskog rata. Pripadnici njemačke manjina proglašeni su od komunističkih vlast kolektivnim krivcima i neprijateljima te im je na temelju zakonskih odluka oduzeta imovina, građanska, nacionalna i politička prava.
CIJENA: 100,00 Kn + troškovi dostave
Uplate na račun (IBAN): HR6725000091102045730 s naznakom za knjigu “Folksdojčeri pod teretom kolektivne krivnje “.
Knjiga se može kupiti i u Njemačkoj zajednici, Ribarska 1, Osijek.
VELIMIR PETROVIĆ : ESSEKERSKI TEKSTOVI
ČUVANJE ESEKERSKE BAŠTINE
Osamdesetak izvornih priča iz nekadašnjeg Osijeka na essekerskom narječju koje je autor, Velimir Petrović, preveo na standardni njemački i hrvatski jezik, sadržaj su knjige “Essekerski tektovi – Essekerische texte”, predstavljene 31. svibnja 2012. godine u svečanoj dvorani Filozofskog fakulteta u Osijeku, u organizaciji i izdanju Njemačke zajednice – Zemaljske udruge Podunavskih Švaba u Hrvatskoj.
Posebnost ove knjige vidljiva je u njezinom neobičnom formatu koji je jedini dopustio da se na istoj stranici nađu izvorni esekerski tekstovi te njihovi prijevodi na standardni njemački i na hrvatski jezik. Ova trojezična knjiga predstavlja praktični nastavak “Essekerskog riječnika” kojega je Njemačka zajednica u suradnji s Filozofskim fakultetom Zagrebu objavila 2008. godine po istom, trojezičnom principu, a dodatak, odnosno kako bi Essekeri rekli “cubok” su i dva audio-CD-a koji idu uz knjigu i na kojima su snimljeni razgovori s informantima prof. Petrovića tijekom njegovog istraživačkog rada – izvorni govornici esekerskog narječja od kojih većina više nije među nama. Na drugom CD-u u knjizi je audio-zapis u kojem sam autor knjige, prof. Petrović čita neke od tekstova koji su na esekerskom objavljeni u knjizi.
Podaci o knjizi: Esekerski tekstovi – Essekerische Texte, Sakupio i preveo – Gesammelt und übersetzt von Velimir Petrović, Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek 2011.
CIJENA: 120,00 Kn + troškovi dostave
Uplate na račun (IBAN): HR6725000091102045730 s naznakom za knjigu “Essekerski tekstovi“.
Knjiga se može kupiti i u Njemačkoj zajednici, Ribarska 1, Osijek.